بررسی ترجمه فارسی ایدئولوژی اجتماعی و سیاسی آثار جرج اورول از دیدگاه تئوری ارتباط

thesis
abstract

با در نظر گرفتن ترجمه به عنوان وسیله ای برای برقراری ارتباط، هدف همه مترجمین باید انتقال دادن معنی و مقصود متن اصلی باشد.برای رسیدن به این هدف، انتظار می رود چیزی که ترجمه می شود برای خواننده متن مقصد مرتبط باشد. متخصصین رشته مربوطه چارجوب های نظری مختلفی را ارائه می دهند و بر این باور هستند که استفاده از این چارجوب ها در روند ترجمه به انجام یک ترجمه ارتباطی تر کمک میکند. تحقیق حاضر در نظر دارد سه اثر ادبی ار جورج اورول را بر اساس ایدئولوژی اجتماعی و سیاسی اش در دست گیرد و تئوری ارتباط پیشنهادی توسط گات (2004) را بر روی آن بررسی کند تا دریابد که کدامیک از دو روش ترجمه مستقیم و غیر مستقیم بیشتر توسط مترجمین مورد استفاده قرار گرفته است. هدف دیگر بررسی این موضوع است که مترجم تا چه اندازه قادر به درک ایدئولوژی نویسنده اصلی بوده و با در نظر گرفتن تفاوت های فرهنگی، اجتماعی و سیاسی مخاطبان مبداء و مقصد آن را به متن مقصد منتقل کرده است؛ همچنین در نطر دارد تا دریابد که ترجمه های فارسی تا چه اندازه در انتقال ارتباط مفهومی ایدئولوژی نویسنده اصلی موفق بوده است. به منظور انجام این مقایسه، علاوه بر خود محقق، 10 دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی داده ها را از طریق پرسش نامه و بر اساس معیارهای ذکر شده در ابتدای پرسش نام هارزیابی کردند. تجزیه و تحلیل اطلاعات گردآوری شده نشان داد که ترجمه غیر مستقیم برای دستیابی به ارتباط مطلوب بیشتر مورد استفاده قرار گرفته است، اما در اکثر موارد به نظر می رسد که در انتقال ارتباط مفهومی ایدئولوژی نویسنده اصلی خیلی موفق نبوده است.

First 15 pages

Signup for downloading 15 first pages

Already have an account?login

similar resources

نقش کیفیت ترجمه گفتمان در میزان محبوبیت آثار ترجمه شده: بررسی موردی رمان 1984 نوشته جرج اورول

از آنجایی که رمان 1984 نوشته ی جرج اورول دارای دو ترجمه است که از لحاظ محبوبیت در بین خوانندگان تفاوت چشمگیری دارند و نیز با توجه به آنکه این رمان دارای گفتمان سیاسی-اجتماعی خاصی میباشد، پژوهش حاضر بر آن بوده است تا نقش کیفیت ترجمه ی گفتمان را در محبوبیت ترجمه بررسی کند. بدین منظور، محقق از مجموع 30 مکالمه ی موجود در رمان 1984، 10 مورد را به طور تصادفی انتخاب و معادل آنها را در ترجمه ی صالح حسی...

15 صفحه اول

نقد ترجمه فارسی لویاتان از دیدگاه مفاهیم حقوق عمومی

 بسیاری از متون بنیان‌گذار اندیشة سیاسی جدید پر از الفاظ و مفاهیم حقوقی­اند. زبان حقوق یکی از مهم‌ترین ابزارها و بستر بحث دربارة اندیشة سیاسی بوده است. بنابراین، در انتقال و ترجمة این آثار باید به معنا و محتوای حقوقی الفاظ و مفاهیم توجه کرد و آن را بازشناخت. فقط در چنین شرایطی است که می­توان به ترجمة این آثار اعتماد کرد و به آن ارجاع داد. شایسته است ترجمة این دسته...

full text

بررسی تأثیر ایدئولوژی و تفکر سیاسی در به‌کارگیری عناصر تصویری در آثار نقاشی انقلاب اسلامی

انقلاب اسلامی با آرمان‌های دینی و مذهبی در سال ۱۳۵۷شکل گرفت. در این میان، هنرمندان نیز همچون دیگر آحاد جامعه سعی داشتند نقش خود را در این انقلاب ایفا کنند وبا توجه به احساس مسئولیت و تعهد خود به این حرکت عظیم مردمی دست به خلق آثاری متفاوت با اندیشه‌های گوناگون زدند. در این راستا،گروهی از این هنرمندان با اندیشه‌های دینی آثاری درارتباط‌با مفاهیم انقلاب اسلامی خلق کردند و گروهی دیگر با تکیه بر ان...

full text

تحلیل و بررسی بازنماییِ تاریخ اجتماعی در رمان تاریخی بر مبنای دیدگاه جرج لوکاچ

یکی از مهمترین حوزه‌هایی که موضوعات مربوط به تاریخ اجتماعی در آن تجلی یافته، رمان تاریخی است. در واقع «رمان تاریخی» یکی از مهمترین حلقه‌های پیونددهنده تاریخ و ادبیات است. اما آنچه بیش از همه این پیوند را نمایان میسازد پرداختن رمان تاریخی به موضوعات تاریخیِ کمتر سیاسی و بیشتر اجتماعی است. یعنی موضوعاتی از قبیل زندگی روزانه مردم عادی، زنان، طبقات روستایی و دهقانان، فلکلور، موسیقی و ... است. از سوی...

full text

«بررسی دیدگاه سیاسی هانا آرنت بر اساس تئوری استعاره»

هانا آرنت از جرگه فیلسوفان «پسا دکارتی» و «پسا کانتی» است که با نقد و بهره گیری توامان از دکارت و کانت، «سوژه» و «ابژه» را از سکون و سترونی بودن خارج می سازند و آنها را در سیلان و دگرگونی مداوم مهانا آرنت از جرگه فیلسوفان «پسا دکارتی» و «پسا کانتی» است که با نقد و بهره گیری توامان از دکارت و کانت، «سوژه» و «ابژه» را از سکون و سترونی بودن خارج می سازند و آنها را در سیلان و دگرگونی مداوم می یابند...

full text

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


document type: thesis

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023